帰って来たJackの英語ぼちぼちICOCA日記

中年Jack、やっと戻って参りました(´∀`)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

hustle and hassle, dairy and daily

昨日は体調悪くて、英語の勉強はお休み。夕方から寝てました。食あたりのような、風邪のような・・・未だにはっきりしませんが、今日もまだ調子悪いです。なんだかここんとこ、体が弱くなったような もともと、冬は大の苦手な僕、早く春になるか、ハワイに移住をするか、どっちかしかありません!

ずっと寝てるばかりでは、また夜眠れなくなるので英語の勉強をしました。そして今日発見したことあります。

hustleとhassleがあると言うことを知りませんでした。

hustle and bustle of the city 都会の喧噪
What a hassle! これは困った!

どちらもhussleと信じてました。

これは別の単語だったのですねえ

hustle 押し合い、張り切る、だましとる、せきたてる
hassle 面倒な



dairy と言う言葉があるとは知りませんでした。

dairy cows ってなんのこっちゃ?と思って調べたら、乳牛のことだそうす。

dairy とは酪農の、酪農業


いや〜、おはずかし〜

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| | 2010年10月10日(Sun)10:57 [EDIT]


トラックバック

TB*URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

本日の英単語:hustleとhassle。発音に気をつけましょう。

hustle (ハッスル)は日本語でもお馴染みですが、似たような単語でhassle という単語があります。後者は日本語にない発音である、aとeの間の発音です。しっかりと発音しないと話し相手が混乱してしまいます。

Hiro Imafuji Dot Com 2008年08月21日(Thu) 11:34